spotlit poem . . . have, have-not

that you shall not be
as we who flaunt our being
is one translation

(c) A. H / K. H-H (29 August 2018)

A poem from my first six months of blogging, it probably says all it needs to. I did post a follow up, but couldn’t get it into a haiku or tanka form and it looks a bit forced now, does not have the clarity of this.

It always surprises me in our world of extremes why this is not higher in public discourse.

Photo by sergio omassi on

One Comment Add yours

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.